자유게시판
여권 영문 이름 변환기│영어이름 조회 변경 표기법
- 백그람
- 2026-06-30
여권 영문 이름 안내
여권 영문 이름 변환하기
내 한국 이름이 여권에 어떻게 표기되는지 바로 확인하세요
여권 발급 및 항공권 예약 시 반드시 필요한 영문 이름 표기를 정확히 알아두어야 합니다. 아래 변환기를 통해 내 이름의 공식 로마자 표기를 즉시 확인하고 표기 오류를 예방하세요.
여권의 영문 이름은 외교부가 고시한 국어의 로마자 표기법을 따릅니다. 예를 들어 '홍길동'은 'HONG GIL DONG'으로 표기되며, 성과 이름 사이는 띄어쓰고 각 단어는 모두 대문자로 작성하는 것이 원칙입니다. 항공권이나 호텔 예약 시에는 이 표기를 그대로 입력해야 탑승 거부나 예약 불일치 문제를 방지할 수 있습니다.
이미 발급된 여권에 표기된 영문 이름을 기준으로 모든 해외 서류와 예약을 동일하게 작성해야 합니다. 영문 이름 변경은 여권 재발급을 필요로 하므로, 발급 전 철자와 띄어쓰기를 꼼꼼히 검토하는 것이 중요합니다. 특히 쌍자음(gg, dd, bb 등)이 포함된 이름은 표기 방식이 혼동되기 쉬워 변환기를 통해 미리 확인하는 것이 좋습니다.
과거 여권 영문 이름을 본인이 임의로 변형 표기한 경우, 기존에 사용하던 표기를 유지하는 예외 신청이 가능합니다. 이를 '영문 이름 유지 신청'이라 하며, 기존 여권 또는 관련 서류를 지참해 여권 발급 기관에 직접 문의해야 합니다. 단, 유지 가능한 표기에는 일정 기준이 적용되므로 사전에 요건을 확인하시기 바랍니다.
여권 영문 이름 표기는 한 번 결정되면 변경이 쉽지 않으므로 발급 전 반드시 정확한 로마자 표기를 확인하시기 바랍니다. 이미 발급된 여권과 다른 이름으로 예약한 경우 탑승이 거절될 수 있으니 여권 표기와 예약 정보가 일치하는지 다시 한번 점검하세요.